Распространение ислама неразрывно было связано с распространением арабского языка. Это был не только язык завоевателей, но и язык священной книги мусульман – Корана. Для всех мусульман, независимо от их родного языка, арабский язык был священным, его надо было знать, чтобы читать Коран и богословскую литературу. Всякий образованный мусульманин – иранец или тюрок, житель Индии или Испании – стремился к тому, чтобы овладеть арабским языком – не разговорным, а литературным, языком Корана. Со временем арабский язык стал не только языком богословия, но и науки, философии, литературы. Арабский язык способствовал сближению народов, возникновению того комплекса мусульманских культур, который и называют «арабо-мусульманской культурой». Это культурно-языковое единство не распалось с распадом Арабского Халифата на множество государств. Арабский язык обеспечивал взаимосвязь всех образованных людей мусульманского мира и способствовал накоплению общего культурного фонда.
Важнейшей особенностью арабо-мусульманской культуры было то, что она складывалась как сложный результат синтеза различных культурных традиций. Основой этого синтеза была культура арабского этноса. Но приход арабских кочевников в районы древнейших цивилизаций (Месопотамия, Египет, Индия) способствовал культурному развитию завоевателей. Многочисленные культурные контакты способствовали обогащению арабо-мусульманской культурной традиции. Следует отметить, что многие города, завоеванные арабами, с древних времен были крупными центрами эллинистической культуры: Александрия Египетская, Антиохия, Дамаск и др. Все эти культурные влияния определили быстрые темпы развития арабо-мусульманской культуры, расцвет которой приходится на VIII – XII века. В этот период по уровню развития, блестящим достижениям науки и философии арабская культура намного опережала средневековую Европу.
Существенной особенностью арабо-мусульманской культуры является её городской характер. Горожане составляли в среднем одну шестую часть всего населения, но эта часть концентрировала в себе подавляющую часть грамотных. На Арабском Востоке отсутствовали внегородские центры культуры, какими в Европе были монастыри. Поэтому вся письменная культура была продуктом деятельности горожан. В городской культуре можно выделить два уровня: верхушечный, придворный и бюргерский. Границы между этими уровнями провести довольно сложно, так как они влияли друг на друга и одни и те же люди оказывались активными деятелями разных уровней. Популярных учёных-горожан нередко приглашали воспитателями к детям халифов и знати, а произведения придворной литературы могли стать популярными в среде горожан.
Одной из характерных черт средневековой арабской культуры является исключительная любовь к книге. В арабо-мусульманском мире утвердился высокий престиж грамоты и книги, что создавало благоприятную атмосферу для сочинения, переписки и распространения книг. Это отразилось и в народном сознании, и в памятниках литературы. Во многих из них можно встретить специальные разделы, где собраны афоризмы, пространные высказывания в похвалу книге и письму. Книга (писание, письмо) представляет ценность как источник знания, служит для преодоления ограниченности человеческого знания.
Рекоменудем посмотреть:
Монастырь в настоящее время
Монастырь сейчас является одним из самых благоустроенных. Считается, что Дивеево - четвертый и последний удел на земле Небесной Игумении монастыря - Пресвятой Богородицы. В обители проживают более ста сестер, открыто пять скитов, где несу ...
Основные социальные функции культуры
На основе обобщения всех полученных в ходе работы знаний о культуре, ее структуре и компонентах можно определить ее основные социальные функции.
1. Адаптивная функция культуры. Культура обеспечивает адаптацию человека к окружающей среде, ...
Устав российской библиотечной ассоциации
Российская библиотечная Ассоциация, именуемая в дальнейшем РБА, является общероссийским некоммерческим добровольным, самоуправляемым объединением юридических лиц, созданным в результате свободного волеизъявления государственных, обществен ...
Навигация