В средневековой арабской поэзии расширяется круг предметов и явлений действительности, причастных к красоте и поэтому достойных любования и поэтического описания: это сельские и городские пейзажи, сад, речка и пруд, цветы и плоды, дворец и фонтан и т. д.
Значительное распространение получает панегирическая поэзия: самопрославления в бедуинском духе отходят на второй план, на смену им приходят прославления сильных мира сего. Каждое значительное лицо в государстве (халиф, эмир, придворный вельможа) стремилось иметь в числе своих приближенных поэтов, чтобы те одами прославляли его деяния или сатирами осмеивали противников. Арабская поэзия была издавна связана с исполнительским искусством, декламацией и пением. Она являлась главным средством развлечения знати и просвещенного общества. Удачные стихи становились популярными песнями. Багдадский стиль роскошной и красивой жизни с неизменным участием поэтов, музыкантов, певцов, танцовщиц вошел в моду, стал образцом для провинций. Этим объясняется, видимо, необычайный успех арабской поэзии и её распространение от Средней Азии до Испании и Сицилии.
В мире средневековой арабской книги поэзия занимала видное место и по объему и по значению. Основными видами книг, посвященных поэзии, были диваны и антологии. Персидским словом «диван» обозначали сборник стихотворений одного поэта либо поэтов одного племени. Диван племени складывался из диванов каждого поэта, помещаемых один за другим. Антологии были разнотипны: избранные стихи древних поэтов, тематические, посвященные какой-либо дате, событию.
В арабо-мусульманской литературе получила развитие и проза, особенно её малые формы – рассказы, легенды, анекдоты, притчи, афоризмы, речи и т. д. Оригинальный жанр арабской прозаической литературы – «макама», которая представляет собой рассказ или новеллу с драматизированным сюжетом. Главный персонаж макамы, плут и бродяга, попадает обычно в сложную, острую ситуацию, но благодаря какой-либо уловке выходит из затруднения, одурачив толпу. Герой демонстрирует хитроумие, красноречие, изворотливость и другие подобные качества.
Важнейшим источником для пополнения арабской прозаической литературы являлись переводы с персидского, сирийского, индийского. Одним из первых прозаиков был иранец Ибн аль-Мукаффа, который в середине VIII века перевел на арабский язык и осуществил литературную переработку сборника сказок и басен, восходящей к индийской «Панчатантре». Эта книга, известная арабам под названием «Камила и Димна», стала очень популярной. Индийские корни имеет и знаменитое произведение устного народного творчества «Тысяча и одна ночь» (IX в.). Его основная часть является переводом с персидского древнеиндийского сборника «Тысяча сказок».
Арабская художественная литература сыграла определенную роль в развитии европейской литературы средневековья и Возрождения. Так, первые латинские переводы сборников арабских новелл послужили своеобразной «кладовой сюжетов» для многих испанских и итальянских новеллистов, вплоть до Дж. Боккаччо.
Арабо-мусульманский стиль в средневековом искусстве, с одной стороны, соответствовал запросам правителей и привилегированных сословий, исходивших из государственных и династических интересов, а с другой стороны – жестким требованиям ислама, который определял формы архитектуры, ограничивал тематику пластического и изобразительного искусства. Ислам категорически запрещал изображение божества. Идолы – скульптурные изображения древних богов – названы в Коране «наваждением сатаны». К изображению живых существ мусульманские ортодоксы также относились с неодобрением: «Несчастье тому, кто будет изображать живое существо! В день Страшного суда от него потребуют, чтобы он дал изображению душу, но он не сможет этого сделать».
Рекоменудем посмотреть:
Образование в Средние века
Первоначально школы имелись только при монастырях; в них элементы античных знаний сводились воедино с целью приспособить их к потребностям христианской церкви. В конце 7-го - начале 9-го вв. при Карле Великом в империи франков наблюдался ...
Символизм в Западной Европе
Бельгийский символизм представлен фигурой крупнейшего драматурга, поэта, эссеиста М.Метерлинка, известного пьесами «Синяя птица», «Слепые», «Чудо Святого Антония», «Там, внутри». По мнению Н.Бердяева, Метерлинк изобразил «вечное, очищенно ...
Устав российской библиотечной ассоциации
Российская библиотечная Ассоциация, именуемая в дальнейшем РБА, является общероссийским некоммерческим добровольным, самоуправляемым объединением юридических лиц, созданным в результате свободного волеизъявления государственных, обществен ...
Навигация